Главная » 2013 » Ноябрь » 9 » Btooom, 10 том, 57 глава!
21:15
Btooom, 10 том, 57 глава!

Над главой работали
Переводчик: Radiel
Корректор: Shureiko
Клинер: Aox, Shy_weirdo
Тайпсеттер: Sakura
Бета: Корейский Hikkiмори

CКАЧАТЬ ГЛАВУ МОЖНО ТУТ
Категория: Новые главы | Просмотров: 612 | Добавил: 709th | Теги: 57 глава, 10 том, BTOOOM | Рейтинг: 4.2/6
Подпишись на обновление и читай наши переводы раньше других — подписаться на обновление!
Девственницы, которых вы приносите в жертву нашей команде, способствуют улучшению скорости и качества перевода :з
Всего комментариев: 5

5. Лерао [RobinFlamm]   (11.11.2013 20:49)
У читателей просто иногда не совсем адекватная реакция на подобные вещи. С оригиналом никто не сверяет, а начинается "Что, элементарные звуки перевести лень было? Легенды русского сканлейта!"

Хотя тут уже, скорее, вопрос того, что русские ззвуки меньше глаза режут Х)

4. BeetZero   (11.11.2013 18:55) E-mail
Переведён, перерисован, заменён, переосмыслен…
Если учесть что и в оригинале пишется “Pi” заменять его на “Пип” как-то странно.
Никто ведь не пишет “Микрософт” вместо “Microsoft”.
Хотя, может и пишет (тогда как говориться “Флаг ему в руки…”)…
Anyway, “Pi” будет правильнее.
(ИМХО)

… .--. .- … .. -… --- --.. .- .-- -. .. -- .- -. .. .

3. Лерао [RobinFlamm]   (11.11.2013 17:59)
А как он там переведен? :,DD

2. BeetZero   (10.11.2013 15:48) E-mail
*вместо "Bleach"

1. BeetZero   (10.11.2013 15:45) E-mail
Это вряд ли можно назвать ошибкой, но всё же…
Зачем вы переводите звук “Pi”?
Просто на мой взгляд это тоже самое что вместо “Bleach” писать “Отбеливатель”.

… .--. .- … .. -… --- --.. .- .-- -. .. -- .- -. .. .
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
В поисках переводчиков
Мини-чат
МЫ В ВК
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Читателей: 0