Главная » 2013 » Июль » 3 » Btooom, 10 том, 54 глава!
20:21
Btooom, 10 том, 54 глава!

Над главой работали
Переводчик: Radiel
Корректор: Vocaloid
Клинер: MikaLOL, Shy_weirdo
Тайпсеттер: Sho_Uchiha
Бета: RobinFlamm, Sky

CКАЧАТЬ ГЛАВУ МОЖНО ТУТ
Категория: Новые главы | Просмотров: 666 | Добавил: Sky | Теги: 54 глава, btoom, 10 том, BTOOOM | Рейтинг: 5.0/3
Подпишись на обновление и читай наши переводы раньше других — подписаться на обновление!
Девственницы, которых вы приносите в жертву нашей команде, способствуют улучшению скорости и качества перевода :з
Всего комментариев: 3

3. Лерао [RobinFlamm]   (04.07.2013 08:38)
Zero, не удержалась, даже изменила вам титул на форуме~
Спасибо, учтем на будущее все ошибки и будем стараться. Радует, что на этот раз их на порядок меньше ^^

2. Sony [Vocaloid]   (04.07.2013 08:11)
Zero,
насчет 13 стр.
Обычная придирчивость к словам.
Слово "держи" в данном контексте вполне сочетаемо со смыслом)

Насчет 35 стр.
Спасибо, учтём, однако, как и в пункте выше - это "докапывание" к переводу. Нам понравилась фраза именно в том виде.)

Насчет 41 стр.
Это слишком дословно, в той "ситуации" больше подходит именно "Прекрати".

1. Zero [BeetZero]   (03.07.2013 23:34)
Простите за наглость но:
Стр. 13
“Hold on…” – сокращение от “hold on a second”(ИМХО) и если учесть то, что bim может использовать только его владелец (ну, или тот, кто его убил), “держи” довольно странно звучит.
Поэтому можно предположить, что это должна выглядеть как-то так:
Ода - “Хидеко, проверь свои бимы“
Хидеко - “А? .. Сейчас, погоди…”
(хотя, я могу и ошибаться)
Стр. 35
“Ты не можешь сказать, чем игра отличается от реальности?” – если убрать “ты”, вместо “сказать” написать “понять” и в конце поставить “?!”, то в этой фразе будет больше смысла (да и выглядеть она будет точь в точь как в 5-ой главе)
Стр. 41
Forget it – забудь об этом (ИМХО)
… .--. .- … .. -… --- --.. .- .-- -. .. -- .- -. .. .
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
В поисках переводчиков
Мини-чат
МЫ В ВК
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Читателей: 0