• Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Общение » Архив » Проверка кадров отдела манги :з (Отдел манги, вы попали :'D Ну, кроме клинеров)))
Проверка кадров отдела манги :з
Сообщение # 1 | 22:42
Оффлайн
Скоро состоится проверка всего отдела манги ДжаззВэй, кроме клинеров)

Главам отделов составить тесты, чтобы проверить проф.пригодность своих рабов сотрудников cool

К 8.06.13 составить тесты для проверок. Вы сами выбирате формат и задания.

18.06.13 пришлёте мне Отчет в скайпе или в вконтакте.

Это значит, что до 18.06.13 все должны сделать ваши тесты, прислать их вам, а Вы их "обработаете")))

Обязательное условие: вы должны будете написать мне, требует ли какой-то человек обучения или нет. surprised

Формат Отчёта (для примера) :

Проверка Переводчиков\Корректоров\Клинеров\Тайперов (нужное выбрать)

Имя: ( кого Вы проверяли)

Оценка: по 10 бальной шкале (1- всё очень плохо и тлен; 10 - отлично )

Комментарии: Требует обучения\ Не требует обучения.

И также распишите сильные и слабые стороны, в общем, комментарии к работе каждого.

Будут вопросы - пишите сюда.
Vocaloid
Сообщений: 511
Награды: 40
Репутация: 7  
Сообщение # 2 | 22:43
Оффлайн
Переводчики, Тайперы и Корректоры - скачиваем нужное вам и затем свои работы скидываем главам.
Корректорам внимательно читать подробности в документе :з

Тест-проверка для корректоров, скачиваем.

http://savepic.net/3841161.htm скан 1, стр 15

http://savepic.org/3544779.jpg скан 2, стр 16

http://savepic.ru/4635397.jpg скан 3, стр 17
Vocaloid
Сообщений: 511
Награды: 40
Репутация: 7  
Сообщение # 3 | 23:00
Оффлайн
Vocaloid
Сообщений: 511
Награды: 40
Репутация: 7  
Сообщение # 4 | 23:18
Оффлайн
Vocaloid
Сообщений: 511
Награды: 40
Репутация: 7  
Сообщение # 5 | 21:44
Оффлайн
Проверка тайперов.

Имя: Herda
Оценка: 9/10
Комментарии: не требует обучения.
Надо больше работать над центровкой.

Имя: Flaky
Оценка: 9.5/10
Комментарии: не требует обучения.
Надо больше работать над центровкой.

Имя: BigEater
Оценка: 8.5/10
Комментарии: не требует обучения
Уделить особое внимание центровке и размеру текста в баллоне.

Имя: Хотабовна
Оценка: 9.5/10
Комментарии: не требует обучения
Надо больше работать над центровкой

Имя: Nuachto
Оценка: 9/10
Комментарии: не требует обучения
Уделить особое внимание центровке

Имя: Lulik
Оценка: 8.5/10
Комментарии: не требует обучения
Уделить особое внимание центровке и размеру текста в баллоне.
Sho_Uchiha
Сообщений: 718
Награды: 5
Репутация: 6  
Сообщение # 6 | 03:02
Оффлайн
Проверка переводчиков

radiel

- Оформление :С
- Были некоторые недочеты в переводе второй страницы, перепутал название соревнования и школы, но в целом ОФИГЕННО КАК ВСЕГДА, МЫ ВСЕЙ КОНФОЙ СЛЮНИ ПОПУСКАЛИ, ФАН-КЛУБ ВЫРОС.

Bocc@

Дословный перевод
Не употребляемые в повседневности речевые обороты (Парочка устаревший словосочетаний)
В одном месте неправильный перевод
Проблемка с названиями глав.
Лишние слова, появляющиеся в предложениях (Здесь, где начинается забег вместо Здесь начинается забег)

Necromantic

Дословный перевод устойчивых выражений
Местами встречается дословный и/или неправильный перевод
Неправильное транслитирование имен (Сакамаки Юка, а не Сака Маки Юка, Химе а не Хайми)
Небольшие проблемы с построением предложений

Бальзак

Был момент дословного перевода (вишня вместо сакуры)
Использование некоторых не употребляющихся в повседневной речи слов (Услада, говор)

irish5ve

Шикарные названия! Лучшие из увиденных мной!

Недостаточно гуглила (Маршрут Мияко, а не дорога). Но не смертельная ошибка
Лишние слова, появляющиеся в предложениях (То же, что и у Bocc@)
Местами хоть и правильный, но слегка дословный перевод

SummersCat

Дословный перевод
Несогласование в роде и числе
Встречается неправильный перевод
Звуки, которые лучше не употреблять

Ame

- Неправильный перевод некоторых названий
Маш, ты молодец, очень сильно продвинулась в переводе ^^ С тобой мы в скайпе тесты не разбирали, потому что ты в нем не сидишь, но заходи периодически, если не сложно. Правда хорошо постаралась ^^

Dzihiko

Ты клёвая :3

RobinFlamm
Сообщений: 3521
Награды: 24
Репутация: 39  
Сообщение # 7 | 14:34
Оффлайн
Проверка корректоров.
Sky – бета.
9.5
Не требует обучения.
Работа выполнена внимательно. Первую часть, как я и говорила, строго ни у кого не оценивала, хотела посмотреть, как вы справитесь, у всех вышло по-разному, так что, в целом, я довольна)

Krotur – корректор
9.5
Не требует обучения.
Всё сделано хорошо, в одном месте была упущена запятая, бывает) Первую часть, как я и говорила, строго ни у кого не оценивала, хотела посмотреть, как вы справитесь, у всех вышло по-разному, так что, в целом, я довольна)

Choсkohyun – корректор
5
К сожалению, недовольна этой работой. Первую часть я хоть и не оценивала строго, но постановка предложений, ошибки и невнимательность смазали всё =\
Во второй части также ты упростила одну фразу с кучей оборотов, что мне тоже не понравилось. Прости, проверку не прошла.
Отпишу тебе в личку 2 варианта наших действий)

Других работ корректоров я не дождалась, теперь вас всех ждёт разговор со мной ^_______^
Новенькие, ваши работы я проверила, но сюда включать не стала, отписалась вам на почту\скайп, проверьте.
Vocaloid
Сообщений: 511
Награды: 40
Репутация: 7  
Форум » Общение » Архив » Проверка кадров отдела манги :з (Отдел манги, вы попали :'D Ну, кроме клинеров)))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: